London: Routledge and Kegan Paul. De Luca, Tiago (2013). 283 0 obj London and New York: Routledge. Enter the email address you signed up with and we'll email you a reset link. Such a translation would emphasize that the text was written in German and would use such exoticisms lavishly. Harmondsworth, U.K.: Penguin. 303 0 obj It adopts a cultural perspective that is firmly entrenched in the conventions and belief systems of Western civilization and therefore constructs the East as the archetypical location of otherness. Exoticisms multi-sensory appeal is especially evident in ethnic food films such as The Scent of Green Papaya, Yin Shi Nan Nu (Eat Drink Man Woman, Ang Lee, Taiwan/USA, 1994), Like Water for Chocolate, Politiki Kouzina (A Touch of Spice, Tassos Boulmetis, Greece/Turkey, 2003) and The Lunchbox (Ritesh Batra, India/France/Germany/USA/Canada, 2013), to mention but a few titles of this prolific genre. Encompassing global art cinema as well as popular genre films and their transnational reception, world cinema is an amorphous and critically versatile concept that invites contestation and debate. Shapiro, Ron (2000). <> But at the same time, it is (like world cinema) a travelling concept that depends on mobility and the crossing of cultural boundaries to come into being. Test your vocabulary with our fun image quizzes, Clear explanations of natural written and spoken English. Young, Robert J. B. Tauris. Europes Myths of Orient: Devise and Rule. Translation Techniques - The Reason Why Human Translators Still Exist This article evaluates whether Lawrence Venuti's translation approach of "foreignisation" is likely to achieve his stated go al: translations that can resist cultural dominance. 310 0 obj VW left that word in its ad in English to emphasize that the car is German, and to give the reader (or listener) the notion of something unusual and exotic, to underline that the car is made in Germany, and thus has great engineering, etc. Galt and Schoonover, 2010: 327. Rousseau, George, and Roy Porter. History 6}letBlT%kF6p. 1995. It experienced its first boom during the age of Enlightenment, when the establishment of trade routes began to supply Europe with such vast quantities of exotic goods that the purchase of luxury goods, including china, silk, perfumes, and precious stones, became affordable by the increasingly wealthy middle classes. It is precisely these perceived Oriental qualities [] that separate Chinese and Western audience preferences for Zhangs films and Gong Lis images (Reynaud cited in Lu, 1997: 126). Exoticism, as a cultural phenomenon, has mainly been examined via related critical concepts. Delivered to your inbox! They expect world cinema filmmakers to continue the tradition of Third Cinema and use their films as platforms of postcolonial resistance, instead of becoming complicit in exoticising their own culture, even if this entails potentially forsaking critical or commercial success. Iconography and Identity in Frederick Rihel's Equestrian Portrait, Kuretsky "Worldly Creation in Rembrandt Three Trees" Artibus et Historiae 1994.pdf, Govert Flinck and the Houses of Orange and Brandenburg: network and influence, India Ink: Imagery of the Subcontinent in Early Modern Europe, Shalom Sabar, Between Calvinists and Jews: Hebrew Script in Rembrandts Art, in Mitchell B. Merback, ed., Beyond the Yellow Badge: Anti-Judaism and Antisemitism in Medieval and Early European Modern Visual Culture (Leiden: Brill, 2008), 371-404, 559-573, Thoughts on the Market for Rembrandt's Portrait Etchings by Stephanie S. Dickey, Review of The New Hollstein: Rembrandt (7 vols.) exoticism in American English. What particular qualities do films as diverse as Raise the Red Lantern, LOdeur de la papaye verte (The Scent of Green Papaya, Trn Anh Hng, France/Vietnam, 1993), Como agua para chocolate (Like Water for Chocolate, Alfonso Arau, Mexico, 1992), Fa yeung nin wa (In the Mood for Love, Wong Kar-wai, Hong Kong/China, 2000), Three Seasons (Tony Bui, Vietnam/USA, 2000), Water (Deepa Mehta, Canada/India, 2007), The Assassin, Tanna (Martin Butler and Bentley Dean, Australia/Vanuatu, 2015) and El abrazo de la serpiente (Embrace of the Serpent, Ciro Guerra, Columbia/Venezuela/Argentina, 2015) possess to elicit the exotic gaze in the spectator? a person, an institution, an animal, a plant etc.) The Assassin Review Captivatingly Hypnotic, If Impenetrable, Wuxia Tale. Lu, Sheldon Hsiao-peng (1997). As I have demonstrated elsewhere (Berghahn, 2017), contemporary world cinema offers numerous examples of how exoticism is harnessed to new ethico-political agendas and a diverse range of humanitarian and ecological issues that have nothing in common with exoticisms tainted colonial legacy. <> Rembrandt and the Dutch Golden Age (exh. Tracing global and local aspects of design as it appears in idealized representations and in early modern Dutch historical objects, I argue that embodied experiences play key roles in the domestication of goods from overseas. Whether or not this kind of autoethnography is a deliberate strategy or an unconscious process is one of the questions that Rey Chow addresses in her study Primitive Passions on Fifth Generation Chinese cinema and Chinese visual culture more broadly. The encounter with the exotic Other has traditionally been imagined as a re-awakening of the senses that have been dulled by the repetitive humdrum of modernity (cf. In: Rosalind, Galt and Karl, Schoonover, eds., Global Art Cinema: New Theories and Histories. Pratt, Mary Louise (1992). exoticism in Traditional Chinese - Cambridge Dictionary During the nineteenth century exotic gained the connotation of a stimulating or exciting difference, something with which the domestic could be (safely) spiced. Young, Deborah (2015). 120. For very technical texts, where accuracy of content is king, it might be closer to -2 or -1. That is why exoticism has also been conceptualised as a form of cultural translation, namely the process by which one culture tries to make sense of another and not just their foreign language, but also their traditions, rituals and their entire way of life. This is why I also think that Google Translate is not a perfect solution for translation at a professional level. By bringing world cinema and exoticism into conversation with cultural translation I have sought to consider exoticisms heuristic potential outside the dominant ideological discourse and thereby challenge the overwhelmingly pejorative connotations surrounding the concept. This would surely represent an untenable homogenisation of world cinemas actual diversity. Was Van Vliet involved in some of Rembrandt's own etchings? Google Translate is going to not make this decision, I think. I would like to here. exoticism definition | Cambridge Dictionary The Postcolonial Exotic: Marketing the Margins. Against this background, contemporary world cinema and the global film festival circuit, its prime site of exhibition, can be understood as a new type of contact zone, which Mary Louise Pratt has famously theorised in the colonial context as the intercultural space of symbolic exchange and transculturation, catering for cosmopolitan cinephiles and their interest in cultural difference. Nevertheless, these films also rely on pictorialism, spectacle and visual pleasure for their transnational appeal. Negra, Diane (2002). One moose, two moose. exoticism | translation to Mandarin Chinese: Cambridge Dict. 33. In. 0 && stateHdr.searchDesk ? If we concur with Chow, then world cinema can never give a true or authentic representation of China, India, Africa or other cultures, since centuries of European cultural hegemony have conditioned non-Western filmmakers to see themselves through Western eyes. Exoticism Definition & Meaning - Merriam-Webster The aim of this study is to investigate translation from the perspective of those who employ translators by analyzing a database of job advertisements for a variety of translation-related. The word in the example sentence does not match the entry word. As exotic goods and materials become part of the domestic environment, global goods gain local meanings, and simultaneously bestow new layers of meaning on the material culture of the early modern Netherlands. Lost in Translation: Exoticism in Early Modern Holland Claudia Swan Whilecontent andlanguageformacertain unityinthe original,like afruit andits skin,the languageofthe translationenvelopsits content likearoyal robe with amplefolds.For it signifiesamoreexalted languagethan itsown andthusremains unsuited to itscontent, overpowering andalien. The demand of the nineteenth century for information about non-European peoples gave rise to numerous cheap reproductions of ethnographic drawings. order to break the drawn-out silence, the Niouki summarized the stages that, according to her, post-exoticism had passed through since Minor Angels, Maria Clementi's first romnce, written in 1977. But Chow goes one step further, suggesting that any form of cultural translation, whether it is ethnography or the kind of autoethnography underpinning exotic world cinema, is necessarily a form of distortion or even betrayal.3 Firstly, as the Italian expression Traduttore, traditore Translator, traitor implies, the task of translating is associated with the pejorative implication of infidelity (Chow, 1995: 183). To be sure, this does not normally apply to popular genre films predominantly targeting domestic viewers, although these sometimes become art films when exhibited abroad (Galt and Schoonover, 2010: 7) or, as the case of the wuxia pian (Chinese swordplay film) illustrates, are adopted by world cinema auteurs like Wong Kar-wai (Yi Dai Zong Shi/The Grandmaster, Hong Kong/China, 2013) and Hou Hsiao-hsien (Cike Nie Yin Niang/The Assassin, Taiwan/China/Hong Kong/France, 2015), who transform them into refined arthouse films. Test your vocabulary with our fun image quizzes, Clear explanations of natural written and spoken English. Chow, Rey (1995). New Brunswick, N. J.: Rutgers University Press, pp. SEE ALSO Cannibalism; Enlightenment; Gaze, Colonial; Gaze, The; Orientalism; Other, The; Prostitution; Sexuality; Stare, The; Stereotypes; Tourism; Travel and Travel Writing; White Supremacy. Hou Hsiao-hsiens first foray into the wuxia genre, The Assassin, deftly illustrates this. Translated texts using exoticism often use cultural and grammatical aspects taken straight from source texts. <> <> endobj The Assassin. The attempt by the age of Enlightenment to study and describe the vast number of different peoples of this earth was thus soon reduced to a mere interest in costume and other extrinsic markers of otherness, which were eagerly displayed in the European homelands. The fashionable Lady Mary Wortley Montagu, for example, had her portrait painted in a Turkish costume; the dissemination of stereotypes about the supposedly effeminate Orientals allowed her to appropriate the male garment of the turban without this being viewed as an act of cross-dressing. Social Text, 15, pp. (April 27, 2023). The Family Romance of Orientalism: From Madame Butterfly to Indochine. Change), You are commenting using your Facebook account. Paragraph 24 (3), pp. FRAGMENTARY INVENTORY OF DECEASED DISSIDENTS. However, the date of retrieval is often important. 4149. Close-ups of sizzling pans, steam rising from pots, the mixing of colourful herbs and spices seduce the spectator to experience with all of their senses the pleasures of Vietnamese, Taiwanese, Mexican or Indian cuisine and not just that but a whole way of life that inverts the current cultural terms of food preparation and consumption by returning anachronistically to an era before mass production in which we imagine that the food we eat is not only home-cooked but also reflects an emotional commitment of nurture and care, family values perceived to be rapidly disappearing in the West (Negra, 2002: 64) (Figure 2). At the same time, this incomplete understanding of the films deeper layers of meaning adds a residue of enigma and mystery. In: Sheldon, Hsiao-peng Lu, ed., Transnational Chinese Cinemas: Identity, Nationhood, Gender. Experience the exoticism of the Medina of Marrakech. Hong Kong: Hong Kong University Press. ^?T{3. endobj Learn more in the Cambridge English-Chinese simplified Dictionary. exoticism noun [ U ] uk / zt..s.z m / us / z.t.s.z m / the quality of being unusual and exciting because of coming (or seeming to come) from far away, especially a tropical country the exoticism of the East Want to learn more? And, to end with yet another disclaimer, I may have conveyed the impression that contemporary world cinema merely recycles the exotic iconography and narrative tropes of the past without actually innovating the aesthetic paradigm and its ideological trajectory. It thus follows that, the exotic is not [] an inherent quality to be found in certain people, distinctive objects or specific places (Huggan, 2001: 13), but instead denotes a particular perception of cultural difference that arises from the encounter with foreign cultures, landscapes, animals, people and their customs that are either geographically remote or taken out of their original context and absorbed into a home culture, essentialized, simplified and domesticated (Forsdick, 2003: 48). The Hollywood Reporter. https://www.rogerebert.com/reviews/raise-the-red-lantern-1992. "Exoticism London and New York: Routledge. Manchester, U.K.: Manchester University Press. Honolulu: University of Hawaii Press, pp. 1978. Hou reduces the customary fast-paced battle scenes, which are the genres main attraction, to just a few brief moments. endobj The Guardian, 21 January.
Will God Forgive A Reprobate Mind,
Another Word For Social Committee,
New York State Truck Route Map,
Pawhuska Funeral Home Obituaries,
Articles E